Partagez
Aller en bas
Anonymous
Invité
Invité

Résolu [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace

le Jeu 1 Mai 2014 - 17:58
Bonjour voila j'ai un souci avec la traduction de rpg maker vx ace j'ai les parti de la base de donner en français donc sa c'est bon mais quand je lance le jeu et que j'arrive pour donner un nom a mon perso j'ai les lettre japonaise merci beaucoup pour ceux qui arriveront a m'aider

Base de donnée
Spoiler:
[résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace Modale10" />

Donner un nom au perso
Spoiler:
[/img][résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace Modale11" />


Dernière édition par Natsu82 le Jeu 1 Mai 2014 - 22:02, édité 1 fois
Ewaldar
Ewaldar
Membre

Nombre de messages : 1387
Age : 26
Localisation : Suisse
Distinction : aucune
Date d'inscription : 29/12/2011
http://ewaldar.wixsite.com/les-ames-perdues

Résolu Re: [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace

le Jeu 1 Mai 2014 - 18:05
1) Nous ne sommes pas aveugles (diminue la taille de la police)
2) Nous ne sommes pas des chiens sur lesquels tu peux crier (pas de majuscule) !
3) La solution a déjà été donnée mille fois, merci de faire une recherche.
az3rtY
az3rtY
Membre

Nombre de messages : 436
Age : 18
Localisation : Sûrement, devant mon pc ^^
Distinction : aucune
Date d'inscription : 16/04/2013
http://kwang.webobo.biz

Résolu Re: [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace

le Jeu 1 Mai 2014 - 18:06
J'avais le même problème, je croit qu'il faut que tu renomme le "RPGVXAceFR" ou "RPGVXAceEN" en
"RPGVXAceJPN"

Il ce situe dans la racine de ton projet.
Heaven
Heaven
Staffeux retraité

Nombre de messages : 2451
Age : 18
Localisation : Alpes-Maritimes VIRILITÉ OLALA
Distinction : Aucune
Date d'inscription : 18/10/2012

Résolu Re: [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace

le Jeu 1 Mai 2014 - 19:16
Il te faut le DLL en français. Si tu l'as, tu le places dans ton dossier Rpg Maker et tu le renommes "RMVXAceJPN"

Comme a dit Xtrem', évite de mettre des majuscules de partout et sois plus cool quand tu demandes une solution/ une aide^^


Heav'n
Spytje
Spytje
Administrateur

Nombre de messages : 5933
Localisation : La terre
Distinction : Spiraliste [Korn']
Forestia : Projet du mois juillet 2014
Papy Pulkigrat [Yama']
Date d'inscription : 16/03/2008

Résolu Re: [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace

le Jeu 1 Mai 2014 - 19:34
Essaies dans un premier temps de remplacer le script Window_NameInput par celui ci et test pour voir si ça fonctionne correctement :
Code:

#==============================================================================
# ■ Window_NameInput
#------------------------------------------------------------------------------
#  名前入力画面で、文字を選択するウィンドウです。
#==============================================================================

class Window_NameInput < Window_Selectable
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 文字表(西洋)
  #--------------------------------------------------------------------------
  LATIN1 = [ 'A','B','C','D','E',  'a','b','c','d','e',
            'F','G','H','I','J',  'f','g','h','i','j',
            'K','L','M','N','O',  'k','l','m','n','o',
            'P','Q','R','S','T',  'p','q','r','s','t',
            'U','V','W','X','Y',  'u','v','w','x','y',
            'Z','[',']','^','_',  'z','{','}','|','~',
            '0','1','2','3','4',  '!','#','$','%','&',
            '5','6','7','8','9',  '(',')','*','+','-',
            '/','=','@','<','>',  ':',';',' ','Page','OK']
  LATIN2 = [ 'Á','É','Í','Ó','Ú',  'á','é','í','ó','ú',
            'À','È','Ì','Ò','Ù',  'à','è','ì','ò','ù',
            'Â','Ê','Î','Ô','Û',  'â','ê','î','ô','û',
            'Ä','Ë','Ï','Ö','Ü',  'ä','ë','ï','ö','ü',
            'Ā','Ē','Ī','Ō','Ū',  'ā','ē','ī','ō','ū',
            'Ã','Å','Æ','Ç','Ð',  'ã','å','æ','ç','ð',
            'Ñ','Õ','Ø','Š','Ŵ',  'ñ','õ','ø','š','ŵ',
            'Ý','Ŷ','Ÿ','Ž','Þ',  'ý','ÿ','ŷ','ž','þ',
            'IJ','Œ','ij','œ','ß',  '«','»',' ','Page','OK']
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 文字表(日本語)
  #--------------------------------------------------------------------------
  JAPAN1 = [ 'あ','い','う','え','お',  'が','ぎ','ぐ','げ','ご',
            'か','き','く','け','こ',  'ざ','じ','ず','ぜ','ぞ',
            'さ','し','す','せ','そ',  'だ','ぢ','づ','で','ど',
            'た','ち','つ','て','と',  'ば','び','ぶ','べ','ぼ',
            'な','に','ぬ','ね','の',  'ぱ','ぴ','ぷ','ぺ','ぽ',
            'は','ひ','ふ','へ','ほ',  'ぁ','ぃ','ぅ','ぇ','ぉ',
            'ま','み','む','め','も',  'っ','ゃ','ゅ','ょ','ゎ',
            'や','ゆ','よ','わ','ん',  'ー','~','・','=','☆',
            'ら','り','る','れ','ろ',  'ゔ','を',' ','カナ','決定']
  JAPAN2 = [ 'ア','イ','ウ','エ','オ',  'ガ','ギ','グ','ゲ','ゴ',
            'カ','キ','ク','ケ','コ',  'ザ','ジ','ズ','ゼ','ゾ',
            'サ','シ','ス','セ','ソ',  'ダ','ヂ','ヅ','デ','ド',
            'タ','チ','ツ','テ','ト',  'バ','ビ','ブ','ベ','ボ',
            'ナ','ニ','ヌ','ネ','ノ',  'パ','ピ','プ','ペ','ポ',
            'ハ','ヒ','フ','ヘ','ホ',  'ァ','ィ','ゥ','ェ','ォ',
            'マ','ミ','ム','メ','モ',  'ッ','ャ','ュ','ョ','ヮ',
            'ヤ','ユ','ヨ','ワ','ン',  'ー','~','・','=','☆',
            'ラ','リ','ル','レ','ロ',  'ヴ','ヲ',' ','英数','決定']
  JAPAN3 = [ 'A','B','C','D','E',  'a','b','c','d','e',
            'F','G','H','I','J',  'f','g','h','i','j',
            'K','L','M','N','O',  'k','l','m','n','o',
            'P','Q','R','S','T',  'p','q','r','s','t',
            'U','V','W','X','Y',  'u','v','w','x','y',
            'Z','[',']','^','_',  'z','{','}','|','~',
            '0','1','2','3','4',  '!','#','$','%','&',
            '5','6','7','8','9',  '(',')','*','+','-',
            '/','=','@','<','>',  ':',';',' ','かな','決定']
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● オブジェクト初期化
  #--------------------------------------------------------------------------
  def initialize(edit_window)
    super(edit_window.x, edit_window.y + edit_window.height + 8,
          edit_window.width, fitting_height(9))
    @edit_window = edit_window
    @page = 0
    @index = 0
    refresh
    update_cursor
    activate
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 文字表の取得
  #--------------------------------------------------------------------------
  def table
    return [JAPAN1, JAPAN2, JAPAN3] if $game_system.japanese?
    return [LATIN1, LATIN2]
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 文字の取得
  #--------------------------------------------------------------------------
  def character
    @index < 88 ? table[@page][@index] : ""
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● カーソル位置 ページ切り替え判定(かな/カナ)
  #--------------------------------------------------------------------------
  def is_page_change?
    @index == 88
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● カーソル位置 決定判定
  #--------------------------------------------------------------------------
  def is_ok?
    @index == 89
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 項目を描画する矩形の取得
  #--------------------------------------------------------------------------
  def item_rect(index)
    rect = Rect.new
    rect.x = index % 10 * 32 + index % 10 / 5 * 16
    rect.y = index / 10 * line_height
    rect.width = 32
    rect.height = line_height
    rect
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● リフレッシュ
  #--------------------------------------------------------------------------
  def refresh
    contents.clear
    change_color(normal_color)
    90.times {|i| draw_text(item_rect(i), table[@page][i], 1) }
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● カーソルの更新
  #--------------------------------------------------------------------------
  def update_cursor
    cursor_rect.set(item_rect(@index))
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● カーソルの移動可能判定
  #--------------------------------------------------------------------------
  def cursor_movable?
    active
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● カーソルを下に移動
  #    wrap : ラップアラウンド許可
  #--------------------------------------------------------------------------
  def cursor_down(wrap)
    if @index < 80 or wrap
      @index = (index + 10) % 90
    end
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● カーソルを上に移動
  #    wrap : ラップアラウンド許可
  #--------------------------------------------------------------------------
  def cursor_up(wrap)
    if @index >= 10 or wrap
      @index = (index + 80) % 90
    end
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● カーソルを右に移動
  #    wrap : ラップアラウンド許可
  #--------------------------------------------------------------------------
  def cursor_right(wrap)
    if @index % 10 < 9
      @index += 1
    elsif wrap
      @index -= 9
    end
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● カーソルを左に移動
  #    wrap : ラップアラウンド許可
  #--------------------------------------------------------------------------
  def cursor_left(wrap)
    if @index % 10 > 0
      @index -= 1
    elsif wrap
      @index += 9
    end
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 次のページへ移動
  #--------------------------------------------------------------------------
  def cursor_pagedown
    @page = (@page + 1) % table.size
    refresh
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 前のページへ移動
  #--------------------------------------------------------------------------
  def cursor_pageup
    @page = (@page + table.size - 1) % table.size
    refresh
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● カーソルの移動処理
  #--------------------------------------------------------------------------
  def process_cursor_move
    last_page = @page
    super
    update_cursor
    Sound.play_cursor if @page != last_page
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 決定やキャンセルなどのハンドリング処理
  #--------------------------------------------------------------------------
  def process_handling
    return unless open? && active
    process_jump if Input.trigger?(:A)
    process_back if Input.repeat?(:B)
    process_ok  if Input.trigger?(:C)
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 決定にジャンプ
  #--------------------------------------------------------------------------
  def process_jump
    if @index != 89
      @index = 89
      Sound.play_cursor
    end
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 一文字戻す
  #--------------------------------------------------------------------------
  def process_back
    Sound.play_cancel if @edit_window.back
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 決定ボタンが押されたときの処理
  #--------------------------------------------------------------------------
  def process_ok
    if !character.empty?
      on_name_add
    elsif is_page_change?
      Sound.play_ok
      cursor_pagedown
    elsif is_ok?
      on_name_ok
    end
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 名前に文字を追加
  #--------------------------------------------------------------------------
  def on_name_add
    if @edit_window.add(character)
      Sound.play_ok
    else
      Sound.play_buzzer
    end
  end
  #--------------------------------------------------------------------------
  # ● 名前の決定
  #--------------------------------------------------------------------------
  def on_name_ok
    if @edit_window.name.empty?
      if @edit_window.restore_default
        Sound.play_ok
      else
        Sound.play_buzzer
      end
    else
      Sound.play_ok
      call_ok_handler
    end
  end
end

Ensuite je te conseil vivement de modifier le titre de ton topic et retirer les majuscules.


...

_________________
[résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace 911

LE PROJET SUR FACEBOOK

N'hésitez pas à suivre la page  [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace 344805
Anonymous
Invité
Invité

Résolu Re: [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace

le Jeu 1 Mai 2014 - 22:08
Désoler pour les majuscule et puis j'ai essayer les différente possibilité et c'est toujours pareil merci a vous tous de m'avoir aider
Heaven
Heaven
Staffeux retraité

Nombre de messages : 2451
Age : 18
Localisation : Alpes-Maritimes VIRILITÉ OLALA
Distinction : Aucune
Date d'inscription : 18/10/2012

Résolu Re: [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace

le Ven 2 Mai 2014 - 7:55
Je crois qu'il y a déjà eu un problème plutôt similaire à celui-ci..
Essaie de chercher dans les sujets résolus, certes ça peut prendre du temps, mais tu trouveras
peut-être voire sûrement une réponse^^


Heav'n
Ewaldar
Ewaldar
Membre

Nombre de messages : 1387
Age : 26
Localisation : Suisse
Distinction : aucune
Date d'inscription : 29/12/2011
http://ewaldar.wixsite.com/les-ames-perdues

Résolu Re: [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace

le Ven 2 Mai 2014 - 10:52
Va dans Game_System et modifie ceci (ligne 30-35 environ) :

Code:
#--------------------------------------------------------------------------
  # * Determine if Japanese Mode
  #--------------------------------------------------------------------------
  def japanese?
    $data_system.japanese
  end

Par ceci :

Code:
#--------------------------------------------------------------------------
  # * Determine if Japanese Mode
  #--------------------------------------------------------------------------
  def japanese?
    return false
  end
pingouinmutant
pingouinmutant
Membre

Nombre de messages : 201
Age : 20
Localisation : En Bordeciel
Distinction : aucune
Date d'inscription : 27/06/2012

Résolu Re: [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace

le Ven 2 Mai 2014 - 11:42
Spytje
Spytje
Administrateur

Nombre de messages : 5933
Localisation : La terre
Distinction : Spiraliste [Korn']
Forestia : Projet du mois juillet 2014
Papy Pulkigrat [Yama']
Date d'inscription : 16/03/2008

Résolu Re: [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace

le Mer 14 Mai 2014 - 20:37
Le problème est il résolu Natsu82 ???

_________________
[résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace 911

LE PROJET SUR FACEBOOK

N'hésitez pas à suivre la page  [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace 344805
Dany
Dany
Membre

Nombre de messages : 773
Age : 23
Distinction : aucune
Date d'inscription : 16/11/2010
http://gamers-studio.forumofficiel.fr/

Résolu Re: [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace

le Mer 14 Mai 2014 - 20:41

Je pense qui doit être résolue, car cette solution est bonne a prendre!
Spytje
Spytje
Administrateur

Nombre de messages : 5933
Localisation : La terre
Distinction : Spiraliste [Korn']
Forestia : Projet du mois juillet 2014
Papy Pulkigrat [Yama']
Date d'inscription : 16/03/2008

Résolu Re: [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace

le Mer 14 Mai 2014 - 20:49
Ok je déplace.

_________________
[résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace 911

LE PROJET SUR FACEBOOK

N'hésitez pas à suivre la page  [résolu]Problème avec la traduction de rpg maker vx ace 344805
Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum